tmp_28609-imag0840-01619440139.jpeg
Maken de Chinezen van de R een L ("flied rice"), bij de Japanners is het juist andersom. Zij kennen de L in hun taal niet, en kunnen de letter niet uitspreken. De R en L lijken onderling uitwisselbaar. Zo zag ik een vrouw in een t-shirt met daarop in grote letters BLOOKLYN, wat in het Japans ongeveer klinkt als "broekriem."
Of een avond in het uitgaansgebied van Nagasaki. Pas nadat ik alweer was doorgelopen bedacht ik me dat de man die mij aansprak met "Japanese gorr" de bedrevenheden van de plaatselijke meisjes aanprees.
En lekker handig, die jongens bij de 7-eleven die koffie in twee maten aanbieden, R (regular) en L (large). Al meerdere malen kreeg ik een L terwijl ik een R bestelde. Regularge.